Main content

Alert message

texaas sense abilities hoja informativa

Patrick Van Geem, Maestro de alumnos con discapacidades visuales (TVI), asesor educativo del programa de extensión de la Escuela de Texas para Ciegos y Personas con Impedimentos Visuales (Texas School for the Blind and Visually Impaired)

Resumen: El autor analiza los estándares y las prácticas de los gráficos táctiles, junto con algunos formatos relacionados en braille, incluida la información pertinente para el uso del sistema Duxbury y de la estampadora Tiger

Palabras clave: producción en braille, producción gráfica táctil, plantilla de BANA, Duxbury, MathType

En el 2011, la organización Braille Authority of North America (BANA, Autoridad braille de América del Norte) publicó un libro llamado Pautas y estándares de la gráfica táctil, 2011. La publicación puede descargarse como archivo PDF en forma gratuita de la sección de gráficos táctiles del sitio web de Braille Authority en: http://www.brailleauthority.org/tg .

Figura 1: Portada del libro Pautas y estándares de la gráfica táctil de BANA, versión 2010.

En el libro se explica el estilo de formato en braille de elementos incluidos en una hoja de trabajo o en la página de un libro de texto (encabezados, títulos, lista, instrucciones, párrafos, etc.) y la disposición respecto de la ubicación en un documento gráfico táctil. Las primeras siete unidades son de particular importancia. Si se siguen los estándares explicados en estas unidades, es posible generar documentos gráficos táctiles basados en la escuela, con un diseño similar al que se utiliza en libros de texto y/o materiales de prueba.

Responsabilidad hacia el alumno

La producción de hojas de trabajo y materiales de referencia basados en la escuela han incluido siempre cierto tipo de estructura de formato; no obstante, el diseño gráfico táctil y los estilos de formato han variado considerablemente. La inquietud consistía en que el diseño de los documentos gráficos táctiles para la escuela difería de los gráficos de materiales de prueba y de los libros de texto. Los maestros de alumnos con discapacidad visual les enseñaban cómo leer e interpretar los gráficos táctiles que aparecían en materiales de prueba de gran importancia, mientras que los centros de producción local les enviaban documentos en hojas de trabajo en otro formato. La situación podía sumarse a la carga cognitiva del alumno.

Carga cognitiva

La carga cognitiva es básicamente el nivel de pensamiento que requiere una persona para llevar a cabo una tarea o actividad. Un alumno con discapacidad visual tiene que desarrollar destrezas en tres áreas para poder incorporar el contenido dentro del ámbito educativo. El conjunto de destrezas incluye:

  • Conocimiento de la tecnología de asistencia preferida
  • Requisito previo de conocimiento del contenido
  • Formato y estructura claros de diseño (que pueda leerse sin dificultades)

La reducción de la carga cognitiva del alumno depende de cuán familiarizado esté con las destrezas que se requieren de él en cada una de estas áreas para poder incorporar realmente el contenido.

Si los documentos gráficos táctiles y en braille se producen con un formato coherente, independientemente del contenido de la información (libro de texto, examen de gran importancia, documentos basados en la escuela), los alumnos deben aprender un solo formato y diseño de estilo. Como los libros de texto y los materiales de pruebas de gran importancia siguen los estándares incluidos en las pautas, también tendría sentido desarrollar materiales educativos para la escuela de esta manera. El diseño predecible de todos los documentos reduce el tiempo que se decida a buscar, recuperar, echar un vistazo y recuperar información. El alumno dedica más tiempo a aprender el contenido en lugar de tratar de comprender el diseño de un documento.

Los elementos del documento

Las hojas de trabajo con impresión regular que incluyen una ilustración suelen estar compuestas por una serie de "elementos del documento". Estos elementos representan el formato de una hoja de trabajo. En las versiones impresas, el diseño de estos elementos varía considerablemente. Algunos de los elementos comunes que se utilizan en las hojas de trabajo impresas son:

  • Encabezados consistentes
  • Títulos
  • Encabezados
  • Encabezados de párrafos
  • Cuadros de texto de "interés especial" en las barras laterales
  • Pies de foto
  • Información sobre el contenido
  • Cuadros de ejemplos
  • Ilustraciones
  • Leyendas (claves)

A continuación, se incluye un ejemplo de una hoja de trabajo de un libro de matemática de 6o grado para la escuela:

Figura 2: Hoja de trabajo de un libro escolar de matemática que incluye estos elementos: título, pregunta/información, un gráfico cartesiano y cuatro opciones de respuesta Scantron.

Diseño de documentos gráficos táctiles

El primer número entre paréntesis indica la celda en la primera línea en la que inician los caracteres. El segundo número entre paréntesis indica el inicio de la celda si el texto continúa en las líneas siguientes.

  • Titulo (encabezado centrado)
  • Información sobre la leyenda (1-3)
  • Instrucciones (5-3)
  • *Preguntas (1-5)
  • Respuestas (3-5)
  • Símbolo de notas del transcriptor (en la celda 7)
  • Notas del transcriptor (7-5)
  • Símbolo clave (7)
  • Espacio en blanco
    • Titulo (3-3)
    • Información clave (6-8 formato de texto)
  • Etiqueta de las letras (2 letras en minúscula)
  • Ilustración gráfica táctil (cerca de la izquierda, alineada con el texto situado en el mismo renglón)

* Si solamente hubiera preguntas sin respuestas, entonces la combinación numérica del formato sería (1-3).

Si hay espacio para todo el contenido de una página, incluye los mismos elementos de contenido (que se muestran abajo) que la hoja de trabajo del libro de matemática de 6o  grado dispuestos conforme a las Pautas y estándares de la gráfica táctil de BANA, versión 2010.

Figura 3: Hoja de trabajo de un libro escolar con una nueva disposición de los elementos. El orden de la disposición se menciona a continuación.

Pautas de disposición de elementos en un gráfico táctil de la BANA

  • El título sigue estando centrado.
  • Las preguntas siguen estando encima del gráfico.
  • Las preguntas comienzan en la celda 1 y fluyen a la celda 5 (1-5).
  • Las opciones de respuesta siguen estando debajo del gráfico.
  • Las opciones de respuesta inician en la celda 3 y continúan en la celda 5 (3-5).
  • Las opciones de respuesta se mencionan como a, b, c y d.
  • La ilustración del gráfico está debajo de la sección de preguntas/respuestas del documento y está justificada a la izquierda.
  • La etiqueta x está justo a la derecha de la punta de la flecha del eje x.
  • La etiqueta y está justo debajo de la punta de la flecha del eje y.
  • El identificador del eje y está debajo de la línea del eje y.
  • El identificador del eje x está debajo de los indicadores numéricos del eje x, y alineados con el indicador numérico más a la izquierda del eje x.

Preparar la ilustración del documento gráfico táctil

Abajo, se incluye una típica hoja de trabajo de un libro de matemática de 6o grado. Cuando el centro de producción de documentos en braille recibe esta hoja de trabajo por correo electrónico o en forma impresa, deben tomarse varias decisiones antes de producirlo como documento gráfico táctil.

Figura 4: Hoja de trabajo de un libro escolar de matemática que contiene lo siguiente, de arriba a abajo: título, nombre y fechas en blanco, gráfico de barras dobles, instrucciones, siete preguntas e información de origen.

Conforme al libro Pautas y estándares de la gráfica táctil, unidad 3, sección 3-3, se incluyen a continuación algunas preguntas para tener en cuenta:

  • ¿Qué texto debe incluirse en el gráfico?
  • ¿Qué texto o ilustración puede eliminarse?
  • ¿Qué tamaños deben reajustarse?
  • ¿Qué puede distorsionarse o consolidarse?
  • ¿Cómo se separan los componentes del documento en caso de que sea necesario?
  • ¿Son necesarias las notas del transcriptor (en las que se explican los cambios en el formato o la descripción para servir de apoyo a los gráficos)?

Los elementos a tener en cuenta para la producción se identifican en estos 11 puntos en este documento impreso en particular.  

Figura 5: Hoja de trabajo de un libro escolar de matemática; se colocan los números 1 a 11 junto o sobre los elementos específicos de estilo incluidos en este documento.
  1. Títulos breves: podrían eliminarse, pero es necesario consultar primero al maestro de matemáticas. No se trata de una decisión que pueda tomar el personal de producción de documentos en braille. Debe decidirlo el maestro a cargo.
  2. Nombre y fecha (llenar los espacios en blanco): esto podría hacerse (y debería eliminarse) sin que sea necesario el consentimiento del maestro.
  3. Título: el título del gráfico táctil es el título impreso del gráfico de barras. Se centra como el primer elemento del gráfico táctil. El texto se braille lleva el mismo estilo del título centrado.
  4. La ilustración se coloca en el mismo lugar que ocupa en el ejemplo del libro de texto, o en los problemas de exámenes de gran importancia a nivel estatal. La ilustración como gráfico táctil tendrá una escala mayor que la versión impresa. También está justificada a la izquierda.
  5. La información del eje "y" nunca se muestra en sentido vertical en un documento con gráfico de barras. Se coloca encima de la línea del eje y, en línea con las etiquetas del marcador de posiciones numéricas de la línea vertical.
  6. Las etiquetas del marcador de posición del eje "x", basado en texto, deben abreviarse a etiquetas de dos letras para que entren en el marcador de posición correspondiente.
  7. La leyenda queda a la derecha de la ilustración y será parte de una clave en el documento gráfico táctil. Nunca utilice la palabra "leyenda". En un gráfico táctil, siempre se la llama "clave".
  8. En el documento del gráfico táctil, la etiqueta del eje "x" debe estar alineada con la etiqueta del marcador de posición del eje "x" más a la izquierda.
  9. Se trata de una instrucción que ofrece la hoja de trabajo (responder preguntas en esta hoja de trabajo). Lleva el mismo estilo que en el documento en braille, comienza en la celda 5 y continúa a la celda 5 (bloqueada). En un documento en código Nemeth (de matemáticas), la primera palabra de la oración comienza en la celda 5 y continúa a la celda 3 (5-3).
  10. Las preguntas se consideran una lista de elementos. Es una lista de nivel 1 (no tiene sublista). Lleva el estilo braille y el primer carácter a la izquierda comienza en la celda 1 y continúa a partir de la celda 3. Si hay preguntas con respuestas, se consideran listas de nivel 2. La pregunta comienza en la celda 1 y continúan a la celda 5, mientras que las respuestas comienzan en la celda 3 y continúan a la celda 5.
  11. Esta es una fuente. Suele ser la información sobre el editor. Puede eliminarse de la hoja de trabajo en braille (gráfico táctil).

El documento se divide básicamente en tres secciones:

  • Contenido
  • Nota de los transcriptores (si es necesario)
  • Gráfico táctil

En síntesis

Un documento gráfico táctil puede dividirse en secciones: la sección de la información sobre el contenido, las notas del transcriptor y la sección clave, y la sección de ilustraciones gráficas táctiles. Si el documento contiene estas secciones, por lo general estará compuesto por varias páginas, en especial, si hay una nota del transcriptor con una clave. El gráfico táctil (lo mismo aplica a libros de texto y materiales de exámenes de gran importancia) siempre mencionará las secciones con los componentes de contenido en primer lugar, en la parte superior del documento, seguidas por la nota del transcriptor y una clave, y con una ilustración gráfica táctil real, por último.

Página de contenidos

Figura 6: Captura de pantalla de un documento Word. El panel de tareas Estilos se activa con una línea de trazo con flecha que comienza en Estilo de título y apunta al diseño en Word en una línea de texto modificada según dicho estilo en particular.

La sección de contenidos está compuesta por información escrita que puede traducirse al código braille. Los títulos, los encabezados, las instrucciones, las leyendas, las preguntas y las respuestas son solamente algunos ejemplos en los que el texto en braille se ingresa directamente en Word. Cada elemento de texto se asigna luego a un estilo de plantilla de BANA. Se guarda en Word y se cierra. Asegúrese de guardarlo como documento .doc (Word 97-2003) en lugar de hacerlo como documento .docx (Word) predeterminado.

A continuación, se abre en Duxbury 11.2. En este punto, se traduce el texto a código braille. Asegúrese de incluir por lo menos un número MathType en el texto; de lo contrario, no traducirá los números de las preguntas en el estilo de formato numérico del código Nemeth.

Figura 7: Captura de pantalla de una ventana con diseño en Duxbury con texto traducido en fuente de código braille.

Vuelva a verificar si el documento presenta errores de formato o de texto en braille. Las correcciones pueden ingresarse de forma manual utilizando el método de entrada de seis claves, que incluye el uso de estas claves: s, d, f, j, k, l. Las celdas 1, 2 y 3 corresponden a f, d y s, y las celdas 4, 5 y 6 a las claves j, k y l.

Formato al estilo Tiger

En los documentos que se preparan para la traducción y el estampado en Tiger, es necesario dar formato a los estilos en braille en forma manual. Una manera de asignar formato manualmente consiste en activar la línea de cuadrículas y configurar el espaciado vertical y horizontal en .25". El ancho es similar al ancho de una celda braille. Al hacerlo, se facilita el recuento de bloques para corregir la ubicación de cada uno de los elementos del formato braille. Para configurar y activar las líneas de cuadrículas, primero debe abrirse la ventana de diálogo "Dibujar cuadrícula" en Word.

tiger dialog
Figura 8: Captura de pantalla de la ventana de diálogo “Dibujar cuadrícula”.

Proceso para asignar formato braille utilizando la herramienta de traducción Tiger Software Suite

  • Defina el espaciado de la cuadrícula en .25” en sentido horizontal y vertical.
  • Defina los márgenes en 1” y luego marque la opción “Usar márgenes”.
  • Ingrese (toda) la información primero en el margen izquierdo (justificado a la izquierda).
  • Traduzca utilizando el programa Tiger Software Suite.
  • Active las cuadrículas.
  • Utilizando la barra espaciadora y la tecla Ingresar, ubique correctamente el contenido conforme a las
  • pautas del formato braille.

Tome una combinación de pregunta y respuesta como la que se muestra en el ejemplo siguiente. Como esta combinación es, en realidad, una lista de nivel 2, se le asigna a la pregunta el formato 1-5 mientras que a las opciones de respuesta, el formato 3-5. El primer carácter de la pregunta está en el "bloque" 1 (a la izquierda del documento) y continúa, iniciando en el bloque 5. Las opciones de respuesta comienzan en el bloque 3 y continúan al bloque 5.

Figura 9: Parte de un documento Word con la línea de cuadrículas activada. La información que se muestra contiene las siguientes palabras: pregunta en 1-5, respuesta en 3-5, contar 4 espacios para comenzar el texto en la celda 5, contar 2 espacios para comenzar el texto en la celda 3 y definir los márgenes en 1”. El texto en braille también se incluye en el documento Word, con la primera línea comenzando en la celda 1, la segunda línea, en la celda 5 y la tercera línea, a través de la quinta línea, comenzando en la celda 3.

Si se detectan errores en una página traducida con Tiger Software Suite, es posible ingresar el braille utilizando el teclado de letras habitual, excepto para las contracciones y los símbolos especiales.

Para ingresar estos símbolos, es necesario tener conocimientos suficientes del código ASCII. Por lo general, la tecla SHIFT más una tecla numérica representa ciertas contracciones o símbolos en braille, como ! representa "el/la" o < representa "gh". Las teclas numéricas también representan contracciones:  1 es "ea", 2 es "ser", 3 es "con", 4 es "dd" o "dis" o ".", 5 es "en", 6 es "!" o "para" o "ff", 7 es "eran/estaban" o "gg", 8 es "?" o "su", 9 es "en", 0 es "fue" o "por".

En el gráfico se muestran los símbolos de teclas con caracteres especiales y su equivalente contraído en braille.

Figura 10: Captura de pantalla de una tabla en braille con ASCII

Sección de notas del transcriptor

Si es necesario incluir una nota del transcriptor para explicar la clave, la sección va seguida por el contenido (instrucciones, preguntas, respuestas y otro tipo de información) y se incluye antes de la información real del gráfico táctil. La nota del transcriptor inicia en la celda 7 con el símbolo de la nota de transcriptor. Las palabras que componen la nota del transcriptor deben pertenecer a un vocabulario que comprenda el alumno (es decir, vocabulario de segundo grado para un alumno de segundo grado).

El símbolo final de la nota del transcriptor (mismo símbolo de la apertura) se ingresa a la derecha de la última palabra de la clave. No hay espacios en blanco después del símbolo de inicio o antes del símbolo de finalización. El símbolo está compuesto por el punto 6 en la primera celda y el punto 3 en la siguiente.

transcriber note symbol
Figura 11: Captura de pantalla del símbolo de nota del transcriptor. La primera celda tiene un punto 6 y la segunda, un punto 3.

La palabra "Clave:" (con "k" mayúscula y dos puntos) debe incluirse a continuación de la nota del transcriptor en la línea siguiente (sin espacios) e inicia en la celda 7. La información sobre la clave se incluye después de un espacio de línea en blanco. Si la clave está compuesta por gráficos táctiles, como una línea, un punto o patrones de relleno de áreas, entonces el contenido del texto debe iniciar en la celda 6 y continuar en la celda 8. El patrón de relleno del área debe ser de, por lo menos, una pulgada de largo.

Ejemplo de una nota del transcriptor y una página de clave

Figura 12: Captura de pantalla de la sección de notas del transcriptor en braille de un documento.

Sección de gráficos táctiles

En la página de gráficos táctiles, se colocan manualmente el texto y las etiquetas. Lo mejor es hacer "flotar" el texto en los cuadros de texto.

El título del documento se repite en todas las páginas de la hoja de trabajo. Formando un encabezado centrado.

El signo de número se utiliza para la información del eje y si no se "comprende" que solamente se colocan números en cada uno de los marcadores (esto se debe a que la información del eje x no son números).

La ilustración está justificada a la izquierda con etiquetas a la izquierda, en el margen izquierdo. El identificador x se encuentra debajo del primer marcador (o letra) numérica a la izquierda, mientras que el identificador y está justo debajo de la línea del eje y, alineado con los números (o letras) justo a la izquierda de la línea del eje y.

Toda la información clave (líneas, puntos, combinaciones de letras, relleno de áreas) deben coincidir con el contenido del gráfico táctil.

Ejemplo de una página con gráfico táctil

Figura 13: Captura de pantalla de una sección con gráfico táctil de un documento traducido al braille.

Formatos braille comúnmente incluidos en una hoja de trabajo con gráfico táctil

La siguiente es una lista de estilos de formato braille que pueden verse en un documento con gráficos táctiles. El primer número entre paréntesis indica la celda en la primera línea en la que comienzan los caracteres. El segundo número entre paréntesis indica el comienzo de la celda si el texto continúa en las líneas siguientes.

Panel Tareas de estiloIncluido en el estilo de plantilla Word de BANA 2014
Encabezado Centrado H1
Celda 5 Encabezado Encabezado H2 (5-5)
Celda 7 Encabezado Encabezado H3 (7-7)
Párrafo 3-1
Párrafo-bloqueado 1-1
Lista (sin subniveles) 1-3
Lista (1 subnivel) 1-5, 3-5
Lista (2 subniveles) 1-7, 3-7, 5-7
Lista (3 subniveles) 1-9, 3-9, 5-9, 7-9
Notas del transcriptor 7-5
Seleccionar todo (o Word) Sin contracciones (letras en color azul)
Instrucciones (no en código Nemeth) Instrucciones (5-5)
Instrucciones (en código Nemeth) Instrucciones en código Nemeth (5-3)
Español Español (letras en color rojo)