TSBVI logo | Home | Site Search | Outreach | Ver/Oír Indicio |

Primavera 2003 Tabula de Contenido
English version of this article (Versión Inglesa)

EUA y Canadá Adoptan Nueva Terminología Braille

Boletín de Prensa de la BANA

La Braille Authority of North America (BANA –Autoridad Braille de Norteamérica) anuncia un cambio en la terminología de lo que tradicionalmente se conoce como Braille "grado 1" y "grado 2". A estas categorías se les llamará ahora como Braille "sin contracciones" "y con contracciones" respectivamente.

El cambio se hace a solicitud de muchos en el campo de la ceguera. La gente a veces confunde los grados de Braille con el primero y segundo grados de la escuela primaria. BANA piensa que el cambio a un lenguaje más descriptivo incrementará la conciencia y mejorará el entendimiento general de cómo es que se aprende, se lee, se escribe y se transcribe el Braille.

BANA le solicita a todas las organizaciones, instituciones, programas de capacitación de maestros, instalaciones de producción de braille, desarrolladores de software, profesionales en el campo de la ceguera y lectores de Braille, a incorporar esta terminología en la escritura, en las publicaciones, presentaciones y en la práctica general.

La meta final es la de mejorar el entendimiento y la de reflejar de manera más precisa lo que realmente es el Braille –un sistema versátil y efectivo de lectura y de escritura para la gente de todas las edades ciegas e impedidas visuales.


| Primavera 2003 Tabula de Contenido | en via a Email de Ver/Oír |

Please complete the comment form or send comments and suggestions to: Webmaster

Last Revision: September 1, 2010